Vous l’avez très souvent remarqué, les « informaticiens » aiment bien parler dans un jargon mélangeant sans ménagement les mots Anglais (et même de les transformer pour en faire des verbes « français ») ainsi que des abréviations totalement incompréhensibles.
Aussi, voilà un site qui vous permettra enfin de les comprendre et surtout de leur apprendre à utiliser la langue française et de traduire – du mieux possible – leurs propos :
Voir le site de l’APFA (Actions pour Promouvoir le Français des Affaires)
Ainsi, il ne dira plus :
C’est un remake, je t’ai déjà envoyé le mail qu’on m’avait forwardé.
mais :
C’est une nouvelle version, je t’ai déjà envoyé le message qu’on m’avait transféré.
C’est beaucoup plus mieux !!!